29 novembre 2008

Ser migrante ante la crisis

El presente artículo fue publicado en el periodico mexicano La Jornada el día 29 de noviembre de 2008
___________

¿Qué significa hoy, en el mundo de la crisis económica globalizada, ser migrante? Significa ser el blanco, el objetivo, el sujeto sobre el cual tratar de descargar las consecuencias más apremiantes de la crisis económica, es decir los despidos masivos, la falta de empleos, la reducción salarial. Significa ser las primeras víctimas de la tentativa de descargar encima de los migrantes, justamente en el momento en el que el mundo celebra la elección del hijo de un migrante a la presidencia de Estados Unidos, el precio de una economía global inestable, de mercados financieros que supieron y pudieron eludir las reglas escritas por sus propios jugadores, de un estado del bienestar –en donde aún queda– incapaz de ofrecer respuestas a millones de precarios, permanentemente en la búsqueda de un rédito entre trabajo a destajo, despedidas y erosión de las garantías adquiridas en el pasado. De tal manera que la competición se traslada hacia abajo: los migrantes nos convertimos en los adversarios en la búsqueda de un trabajo y en algunos casos sujetos de peligro público. Claro está: no es la primera vez ni la última será que la individuación del enemigo, del peligro, se ubique en la figura de los migrantes. Sin duda la política y la información han jugado y siguen proponiéndolo un papel fundamental en este sentido. Sin embargo el verdadero nudo a resolver es que alimentar y volver a proponer este juego encuentra, en la crisis, aún mayor terreno en el que establecerse. Y entonces hoy, a la par con el establecerse de nuevas herramientas represivas y descriptivas del “peligro extranjero”, sobre todo en los países más ricos, se presenta una nueva apremiante problemática. Si bien es cierto que miles son los migrantes que tendrán que volver a su tierra de origen, tal como lo demuestra la reciente realidad que finalmente cumple con lo que por meses los gobiernos negaron, también es muy acertado afirmar que muchos migrantes –¿la mayoría?– no se irán a ningún lado. Quiérase porque decidan aguantar las vacas magras y no volver a arriesgar su aún precaria permanencia en el país receptor, quiérase porque muchos son los migrantes que ya están insertados cultural, económica, social e inclusive políticamente en la sociedad de acogida.

Miremos pues a la Unión Europea, en la que toda legislación migratoria siempre se ha centrado en interpretar a los flujos migratorios como a oleadas de mano de obra barata. Con la crisis actual, miles son los migrantes que están siendo despedidos y alejados de sus puestos de trabajo. ¿Qué hacer en estos casos? Algunos gobiernos se han planteado la expulsión inmediata de los miles de trabajadores nuevos desempleados. Protestan entonces los industriales europeos porque mañana –habrá un fin a esta crisis, esperan– cómo se podrá volver a contratar a esos miles de trabajadores ya calificados y preparados. No fuera suficiente, y más importante aún, lo mencionado arriba: habrá quienes no querrán irse. Por años criticamos a la perversión legal que amarra el permiso de legal estancia al contrato laboral. Así han sobrevivido millones de migrantes durante años, estableciendo sus redes sociales, enviando sus hijos a las escuelas del país receptor, en fin, construyendo vidas y sueños en el territorio de acogida. ¿Querrán moverse estas personas? Creemos que no. Y si así habrá de ser, nos encontraremos con millones de nuevos desempleados, sujetos a expulsión y que –esperamos nosotros– tendrán que oponer resistencia. Juntos a éstos, los otros, los que llegarán.

Circula una nueva consigna en la Unión Europea: bloquear las nuevas llegadas. Suspender el ingreso legal, los flujos legales y establecidos anualmente por cada país. Detenerlos, suspenderlos, pues no se necesita de nuevas manos migrantes para los trabajos sucios. Y bien, que lo hagan. Si con esto creen resolver el problema... como si hasta ahora el camino migrante hubiera dependido de las leyes europeas. La migración es un fenómeno que va más allá de cualquier ley –más si ésta es con enfoque represivo– que trate de regularla. Y esta crisis que hoy y durante el próximo futuro nos agobia no frenará ciertamente el deseo migrante de una mejor vida. Quizás será justamente el contrario.

¿Qué sucederá entonces? Difícil preverlo. Si es cierto que la crisis en los países del norte se está socialmente –y no sólo– descargando sobre la espalda migrante, lo posible serían una serie de medidas de resistencia que pongan finalmente al descubierto la misma realidad migrante no como una masa de trabajadores privados de identidad y de derechos, sino como un conjunto de sueños, deseos, vidas, proyectos que difícilmente se dejarán borrar del mapa. Es por esto que quizás hoy resulte urgente retomar la consigna que se mencionaba en una anterior entrega a este espacio (La Jornada, 15 de noviembre de 2008): no seremos nosotros quienes pagaremos la crisis. Y no sólo eso. La aparente derrota del neoliberalismo y la real crisis económica pueden estar abriendo espacios en los cuales los señores debilitados del poder globalizado se encuentren necesitados con volver a escribir las reglas del juego. De ser así, por parte migrante –y en general por parte de todos los que abajo estamos– debería ser urgente abrir los espacios para una redefinición colectiva y horizontal de las normas que cambien de signo las actuales leyes represivas.

26 novembre 2008

Cibo "chatarra" e obesità

Il presente articolo é stato pubblicato sul giornale italiano Il Manifesto il giorno 26 novembre 2008
___________
Lo chiamano così, chatarra, che, a guardare sul dizionario della Real Academia de la Lengua (spagnola), starebbe a indicare le scorie dei metalli, ma che in Messico è ormai entrato a far parte di quel linguaggio del disprezzo che indica anche il cibo. Cibo di pessima qualità, quasi di scarto, anche se è venduto in pacchetti colorati e attraenti. Il tipo di cibo che nei vicini Stati uniti, a nord della frontiera, è indicato con la parola junk (spazzatura). Parliamo delle patatine fritte e annessi che qui in Messico vanno come da noi il pane. Nemmeno le tortillas hanno tanto successo. Di tutti i colori, sapori, forme e dimensioni, le fritture industriali alimentano questo paese dove pure la cucina è così varia e buona.
Si calcola che il Messico sia il secondo paese al mondo per consumo di bibite gassate. Non bastassero le due grandi firme nord americane, in Messico esistono almeno altre tre marche che inondano il mercato di bollicine. Nel paese che ha frutta tutto l'anno e dove di moda erano i frullati che toglievano la sete a tutti, oggi la frutta resta nei negozi e si esporta, e si sostituisce con le bibite colorate. D'altra parte, se un ex amministratore della CocaCola può fare il presidente in Messico, perché i suoi cittadini dovrebbero rinunciare a berla? Solamente perché il Messico è anche il secondo paese al mondo per diabete e obesità infantile? Non è il caso. Il governo decide di non garantire la buona alimentazione dei suoi cittadini e così, nonostante vi siano almeno quaranta milioni di poveri in terra azteca, ben oltre un terzo della popolazione (107 milioni di abitanti, di cui oltre 18 milioni concentrati nella sola area metropolitana della capitale), in Messico 7 persone su 10 sono colpite da qualche malattia legata alla cattiva alimentazione: un paese di denutriti per mancanza di cibo e di obesi per la pessima alimentazione.
Il Sondaggio nazionale sulla salute e la nutrizione realizzato dal Ministero della Salute federale nel 2006 e presentato solo qualche settimana fa fornisce un buon quadro della situazione. Nello studio si dice infatti che circa il 30% dei bambini messicani e addirittura il 70% degli adulti soffre del problema dell'obesità. Sull'altro versante si parla di ben nove milioni di bambini sotto la soglia della nutrizione. Ma quel che risulta ancor più interessante è la distribuzione geografica di questi dai. Risulta infatti che sono le zone del centro e del nord del paese che soffrono l'obesità e le sue conseguenze. Nel sud del paese, al contrario, la denutrizione raggiunge limiti allarmanti, tant'è che lo stesso Ministro della Salute José Angel Córdova ha dovuto ammettere «il debito dello stato verso le regioni meridionali del paese». Persiste infine anche il problema dell'anemia, soprattutto nei più giovani. Il sondaggio rivela che uno su cinque bambini messicani soffre di mancanza di ferro.
E così una generazione dietro l'altra cresce con cibi saturati di grassi e zuccheri per la cui produzione si utilizzano sostanze dannose per la salute come gli antibiotici, sapori artificiali e ormoni della crescita.
È lo stesso Dipartimento di Epidemiologia del Ministero della Salute che denuncia, ormai da sette anni a questa parte, che la prima causa di morte in Messico non sono più le malattie infettive bensì il diabete e le malattie cardiovascolari. Così crescono coloro che tutti continuano a chiamare il futuro, il domani, ma che in realtà sono l'oggi: un presente di falsa abbondanza alimentare e scarsissima capacità nutritiva.

15 novembre 2008

No pagamos nosotros la crisis

El presente artículo fue publicado en el periodico mexicano La Jornada el día 15 de noviembre de 2008
___________

Ha invadido las calles italianas. Pero, sobre todo, ha invadido las conciencias y la sociedad italianas llevando en estos espacios normalmente estrechos y poco receptivos de las novedades los lenguajes nuevos y compartidos de un movimiento que el gobierno –y vendría por decir, el entero sistema capitalista– no logra comprender. Y como suele pasar, la respuesta a la incomprensión, misma que genera miedo, es la omisión.

Estamos hablando del movimiento que en estas semanas está luchando en contra de la recientemente aprobada ley que reformaría la educación en Italia. Una especie de reforma que en realidad corta y achica el sistema formativo italiano. Una reforma que apunta todo a la reducción de fondos para las universidades públicas –las más prestigiosas y las más numerosas en el Bel Paese–, regresa al maestro único en las escuelas primarias, reduce aún más los financiamientos para la investigación y abre la posibilidad de participación privada en la gestión de los ateneos estatales. En otras palabras, la vía italiana a la privatización de la formación.

Lo novedoso de este movimiento reside en su composición, sus demandas, sus lenguajes, sus modalidades de acción y sus referencias. Al mirar la situación, es decir la protesta frente a una ley ya aprobada, los estudiantes y quienes los acompañan hoy miran la experiencia francesa en contra de los CPE, los contratos de prueba del nuevo cuadro normativo que en dicho país trataron de imponer vía legislativa y que a las pocas semanas cayó bajo el peso del rechazo generalizado al futuro de incertidumbre que los jóvenes se veían caer encima. Y como sucedió en 2006 en Francia, hoy en Italia el movimiento se alarga y ya no son estudiantes los que protestan.

Con ellos, hoy marchan miles de investigadores precarios, egresados de doctorados y maestrías, que ganan por debajo de los mínimos salariales, con contratos a tiempo determinado; marchan los padres de familia que comprenden la precariedad de la educación primaria que la reforma introduce y que comparten la ansiedad de un futuro incierto; marchan los maestros que ven capado su desarrollo profesional; marchan los mismos estudiantes que luego regresan a sus escuelas y universidades y las ocupan, las autogestionan y prueban a soñarlas diferentes. Y por esta misma razón las demandas se extienden.

Se pide que se retire la infame ley aprobada, pero junto a esta demanda tan específica, se plantea discutir desde cero el entero sistema formativo italiano, desengancharlo del sistema productivo que, junto al sistema salarial y laboral, ha precarizado también las nuevas formas de trabajo, el llamado trabajo cognitivo, transformando a los estudiantes en nuevos esclavos de las empresas a través de los tiempos de prueba, de las investigaciones académicas, etc. Para conseguir estos objetivos, como antes dicho, se ocupan escuelas y planteles universitarios, se organizan asambleas y reuniones.

Sin embargo, la novedad reside en el hecho de que ha quedado claro que este año las ocupaciones no son para encerrarse en los institutos educativos, sino que se cierran los planteles para abrirse a la sociedad, se ocupa para liberar, y el diálogo con la sociedad es el eje de todas estas acciones.

Finalmente, la novedad mayor: en las asambleas, en los mítines e incluso en las marchas multitudinarias que se llevan a cabo, el lenguaje es distinto. En 1990 surgió el movimiento estudiantil más importante de los 30 años recientes. Se llamaba “el movimiento de la pantera” porque recuperaba la noticia de una fuga, la fuga de una pantera del zoológico de Roma. Este año también, al parecer por pura coincidencia, una pantera se fugó y sigue errando libre por las montañas del sur italiano.

Y sin embargo, quienes hoy tratan la comparación con aquel movimiento se equivocan. Éste de hoy es un movimiento que bien se podría definir posideológico, que habla un lenguaje distinto, alejado de la retórica de la izquierda histórica, que no dialoga con referentes institucionales o solamente históricos, que habla más bien el lenguaje del presente precario y de la incertidumbre laboral y casi existencial. Un movimiento que plantea su fuerza en la horizontalidad que no tiene jefes o líderes estudiantiles guiados. Un movimiento transversal, que reúne, como se ha dicho, a los estudiantes con sus padres, sus maestros y los investigadores, y que dialoga con una sociedad en crisis no sólo económica sino también cultural. Una composición nueva entonces, absolutamente pragmática, que rebasó las ideologías del pasado, completamente socializada en el tejido productivo metropolitano, sin alguna lagrima que verter por las banderas, coloreadas o bellas que sean. Un movimiento que sabe que la frontera entre formación y trabajo se ha esfumado, bajo el signo de la precarización y la devaluación. Es una composición que no se puede representar y que está haciendo de la no gobernabilidad una forma de estar en la calle.

Y no es casual que en estos días las asambleas vivan de las intervenciones de todos o casi, y que las palabras dichas apuntan todas hacia la señalización de la descalificación promovida por el sistema de los saberes y de los títulos de estudio y que reivindican dinero y futuro. Es por eso que en las calles italianas el lema, la consigna de este movimiento hoy es: “No seremos nosotros quienes pagaremos la crisis de ustedes”.

14 novembre 2008

Lotta alla povertà?

Il presente articolo é stato pubblicato sul giornale italiano Il Manifesto il giorno 14 novembre 2008
___________
In Messico sono decine e decine i programmi del governo federale e dei governi locali pensati, progettati e realizzati per la cosiddetta «guerra alla povertà». E sebbene nei circoli della politica d'opposizione, soprattutto quella non istituzionale, si dice che sarebbe meglio dire «guerra ai poveri», effettivamente nel paese esiste un articolato sistema di ammortizzatori sociali e programmi di sussidio alla povertà. Ciononostante, il recente studio «Politica sociale attuale nel mondo» presentato da uno degli autori, Genaro Aguilar Gutiérrez dell'Istituto politecnico nazionale (Ipn), sostiene che la povertà è aumentata negli ultimi anni. E anche se, continua lo studio, gli investimenti sono aumentati, il numero di poveri è vertiginosamente aumentato. Si calcola infatti che se nel 1984 i poveri in Messico erano l'38,8% - pari a 29,8 milioni di persone - oggi sarebbero il 74,3% - pari a 78,1 milioni - su una popolazione calcolata di circa cento milioni di abitanti, cifra che esclude la variabile migrante, ovvero quella larga fetta di popolazione che vive all'estero, negli Stati Uniti soprattutto, e che a volte è contata e a volte no. Se si pensa poi che in questa cifra enorme è inclusa la gente considerata in stato di povertà estrema il cui numero è aumentato dal 4,8% - 3,8 milioni - al 17% - 8 milioni - la situazione si presenta estremamente grave.
Lo studio dunque denuncia l'assoluta inutilità dei programmi sociali presentati negli scorsi in pompa magna ma completamente falliti alla luce dei risultati. Si cita per esempio il programma federale Oportunidades che avrebbe dovuto garantire educazione e salute ai più piccoli. Il problema, dice la ricerca, è che il programma prevedeva la regolarità dell'assistenza alla scuola ed alle visite mediche programmate presso gli ospedali pubblici, pena il ritiro dal programma. Ma come fanno le migliaia di famiglie che vivono a chilometri dal primo ospedale? O che abitano in zone lontane dalle scuole? «Un programma di fatto escludente», dice il ricercatore dell'Ipn. E poi, in generale, c'è un grave problema: la mancanza di fondi. Si promuovono programmi di ogni tipo, ma senza contare seriamente su fondi pubblici cui attingere. I programmi del governo federale come quelli dei governi locali, spiega lo studio, «hanno in comune il fatto la mancanza di risorse, per questo prima o poi diventano escludenti» perché chi governa e applica i programmi «si ritrova a dover amministrare la miseria di uno Stato decapitalizzato le cui priorità sono evidentemente di altra natura».
Ma la cosa che più colpisce è il paradosso dell'attuale situazione: seppur è vero che i programmi, nonostante siano assolutamente assistenzialisti, potrebbero funzionare se alimentati con le giuste risorse, nell'attuale congiuntura di crisi finanziaria globale che ha colpito anche il Messico, la Banca Centrale messicana ha recentemente realizzato un'operazione finanziaria da capogiro. Di fronte alla caduta del peso rispetto al dollaro - che in pochi giorni si è apprezzato dalla media degli 11 pesos per passare ai quasi 14 -, oltre ad accusare fantomatici grandi speculatori mai individuati e puniti, ha svenduto ben 13 miliardi di dollari delle proprie riserve pur di calmierare i prezzi della banconota verde.
Una cifra, spiega il ricercatore messicano, che supera abbondantemente il totale speso dal governo federale in tutti i suoi programmi sociali, compresi i tre principali: Oportunidades (educazione e salute), Progresa (agricoltura) e Adultos Mayores (la pensione per tutti).

11 novembre 2008

In auto a Città del Messico

Il presente articolo é stato pubblicato sul giornale italiano Il Manifesto il giorno 11 novembre 2008
___________
Città del Messico è una rete. Una ragnatela di strade, ponti, sopraelevate e gallerie. Su ognuna di queste vie di comunicazione, grandi e piccole, viaggiano ogni giorno milioni di automobili, autobus e camion di ogni dimensione. E spostarsi in questo reticolo non è facile né rapido. Certo per la carente segnalazione che non permette di comprendere esattamente dove si va, soprattutto a chi la città non la conosce bene (o ne conosce solo una parte, essendo così estesa); ma soprattutto per l'eccessivo numero di automobili che vi circolano. Tant'è che molti cittadini si ritrovano a trascorrere ore nel pubblico trasporto: come lo studente del nord della città, che per arrivare all'Università pubblica (a sud) deve uscire di casa con almeno due ore d'anticipo. Un inferno.
Il Centro per il trasporto sostenibile (Cts) di recente ha tenuto il suo congresso nazionale in Messico. E innanzitutto ha presentato un quadro della situazione attuale proprio nella capitale messicana. I dati sono sconcertanti. Il transito di veicoli nella megalopoli messicana causa la perdita di 3.347.200 ore-uomo - sì, avete letto bene - al giorno, il che si traduce nel fatto che un abitante di questa città passerebbe in media cinque anni della sua vita «incastrato e stressato» nella congestione generata dal traffico. Questa situazione poi si deve confrontare con il tasso di «motorizzazione» della città. Infatti, a fronte di un tasso di natalità annuale che varia tra l'1 e il 2%, il tasso d'acquisto di nuovi veicoli è attorno al 7,5%, ovvero a Città del Messico si comprano più automobili dei figli che si procreano. Questa situazione paradossale, ma assolutamente reale, ha portato a una città in cui le cosiddette «ore di punta» del traffico sono cresciute a 15 al giorno, cioè in pratica tutto il giorno, E se la velocità media delle automobili in città è oggi di appena 13 chilometri orari, ci si domanda dove andremo a finire tra dieci anni, quando si prevede che, secondo gli attuali tassi, solo a Città del Messico circoleranno almeno 6 milioni di veicoli.
A questi dati duri, va aggiunta l'analisi sull'impatto sulla qualità della vita dei cittadini-automobilisti. Il Cts sostiene che l'uso indiscriminato fatto oggi dell'automobile quale mezzo di spostamento, anche sulle brevi distanze, contribuisce enormemente al fatto che il Messico oggi sia il secondo paese al mondo (dopo gli Usa) per numero di obesi. A questo concorre anche il fatto che l'alimentazione in Messico oggi si è trasformata drasticamente con l'introduzione di alimenti poco nutritivi e ricchi di grassi. Ma se questo non bastasse, il Cts cita studi realizzati presso l'Università di Berkeley in California per sostenere che le persone che vivono vicino alle grandi arterie di comunicazione veicolare - moltissime delle quali si trovano anche in pieno centro o in zone densamente abitate - sviluppano meno amicizie, meno relazioni sociali, il che si traduce nel fatto che «la dipendenza dall'automobile sta anche disgregando la nostra società e generando una diseguaglianza ancora più acuta».
Tutto ciò è evidentemente conseguenza della mancanza di una rete efficiente, sicura e rapida di pubblico trasporto. Certo, ammette il Cts, alcuni passi son stati realizzati: come l'introduzione del Metrobus, autobus con corsia preferenziale sulle maggiori arterie della città, il che ha dato come risultato quello di far abbandonare l'automobile ad almeno 15.000 cittadini. Ma molto c'è da fare, sostengono, perché ogni anno 200.000 automobili si aggiungono alla massa di veicoli che intasa la città.

08 novembre 2008

Gaza, bajo sitio

El presente articulo fue publicado en el semanario mexicano Proceso, el día 8 de noviembre de 2008.
______________
La Franja de Gaza es la más grande cárcel a cielo abierto del mundo: en 360 kilómetros cuadrados vive un millón y medio de personas rodeadas por el ejército de Israel, dice Mustafa Barghouti, diputado del Consejo Legislativo palestino.
"Todos los accesos están bajo el control de Israel, excepto la frontera de Rafah con Egipto", afrima Barghouti excandidato a presidente de la Autoridad Nacional Palestina (ANP).
Señala que la diferencia entre una cárcel tradicional y la "prisión" de los palestinos es que en la Franja de Gaza las personas tienen que proveerse de comida, procurarse un lugar para vivir y preocuparse por su propia seguridad. En entrevista telefónica en Gaza, donde se encuentra como parte de la misión civil organizada por el movimiento internacional Free Gaza Movement, Barghouti afirma que la situación de Gaza es muy particular porque el gobierno de Israel asegura que su ejército ya salió de la zona, "pero la verdad es que Israel nunca se ha retirado de aquí", e insiste que con excepción de la frontera de Rafah con Egipto, todos los accesos a la Franja de Gaza están controlados por la milicia isreaelí.
Sin embargo, denuncia que Israel presiona al gobierno de Egipto para que cierre esa frontera. "Todos los caminos terrestres están cerrados y nadie puede volar en los cielos de la zona", relata.
Rafah es la ciudad fronteriza que en enero de este año fue objeto de la rebelión de los palestinos, quienes derribaron las rejas y abrieron un acceso a través del cual comenzaron a comerciar bienes de primera necesidad.
"Desde 2006, Gaza vive bajo un verdadero embargo: en teoría podrían pasar 400 camiones al día para traer alimentos, medicamentos, etcétera, pero hoy en Gaza no entran más de 50 camiones", afirma.
"La ocupación, desde un punto de vista estrictamente legal, está ahí. Yo la llamo la 'ocupación digital', pues el ejército controla todo, cada movimiento, desde las pantallas que se encuentran en Tel Aviv", insiste.
Según el político palestino, el gobierno de Israel estaría violando dos leyes internacionales: "La Convención de Ginebra, la cual dice que, en caso de ocupación, los ocupantes deben de garantizar el bienestar y la vida de los ocupados. Sin embargo, el ejército israelí ya ha matado miles de personas.
"¿Cómo explica Tel Aviv las muertes y los asesinatos? Dice que es porque en Gaza hay una situación de guerra. Sin embargo, después de la tregua mediada por Egipto (entre Hamas e Israel), los palestinos no han disparado ni una bala y la única forma de violencia que existe es por parte del ejército de Israel, que mantiene el sitio a Gaza.
"Desde los acuerdos de Anápolis, del 28 de noviembre de 2007, el ejército israelí ha matado a 570 palestinos, 80% de ellos en Gaza. De éstos, 96 eran niños", afirma.
En lo que respecta a la vida política actual en la Franja de Gaza, agrega, "nosotros los diputados no podemos ir a Gaza. Hemos elegido a un gobierno de unidad nacional con representantes electos por 96% de toda la población, inclusive de ese lugar".
"Sin embargo, sólo un mes después de haber instaurado al nuevo gobierno, Condoleezza Rice, secretaria de Estado de Estados Unidos, anunció que no habría diálogo con los electos entre las filas de Hamas. Y como en Gaza gobierna Hamas, entonces todos siguen esa posición y Gaza sigue aislada. ¿Pero qué culpa tiene la población?".
"Que quede claro, el bloqueo de Israel a Gaza golpea casi exclusivamente a la población civil. La verdad es que Gaza está bajo sitio. Por esta razón entramos en barco y regresaremos para dar una señal a Israel y para que la comunidad internacional vea lo que sucede", afirma.

Rompiendo el sitio

"Hay un arco iris que une al Mediterráneo, desde donde estamos ahora", dice David Schermerhorn, de 79 años, portavoz del barco Dignity, de la organización Free Gaza Movement (FGM), que la madrugada del miércoles 29 de octubre atracó en el puerto de la ciudad de Gaza.
"La ocasión es especial, la armada de Israel nos iba a impedir llegar hasta aquí y, sin embargo, aquí estamos", relata.
Por su parte, Osama Qashoo, otro miembro de la organización, señala: "Hemos sido capaces de llevar a un movimiento no violento y efectivo para que terminara con el bloqueo de Israel y para que mostrara la injusticia a la que son sometidos los palestinos."
Antes de zarpar, los integrantes de FGM enviaron una carta al gobierno de Israel, dirigida a los secretarios de la Defensa, Aharon Abramovitz, y de Relaciones Exteriores, Ehud Baraky, en la que notificaban que su viaje comenzaría el 28 de octubre, a bordo de un barco con bandera de Gibraltar, por lo tanto bajo bandera del Reino Unido.
Así mismo, indicaron que serían 26 pasajeros, y "6 metros cúbicos" de medicinas. Después de confirmar que no tenían la intención de violar las aguas territoriales de Israel, a través de la misiva invitaron a los dos representantes del gobierno de Tel Aviv a participar en el viaje para que atestiguaran "la real situación de la Franja de Gaza". No hubo respuesta.
Luego, en un comunicado, señalaron: "Somos una organización internacional compuesta por observadores de derechos humanos, trabajadores del ámbito de la ayuda internacional y periodistas. Tenemos mucho tiempo y mucha experiencia de trabajo en la Franja de Gaza y en la West Bank, adquirida trabajando a invitación de la sociedad civil de Palestina."
La organización, decía el texto, se compone de "maestros, doctores, enfermeras, ingenieros, choferes, músicos, secretarias, abogados, estudiantes, políticos y familiares de los palestinos de aquellos territorios, todos procedentes de distintos países: Italia, Irlanda, Canadá, Grecia, Túnez, Alemania, Australia, Estados Unidos, Inglaterra, Escocia, Dinamarca, Israel y Palestina".
Sin embargo, "debido al incremento de las presiones del gobierno de Israel sobre los territorios palestinos, es imposible entrar a Gaza, pues los permisos son denegados. Por esta razón, hemos decidido romper el cerco alrededor de la Franja de Gaza".
En entrevista telefónica, los miembros de FGM afirman que no es la primera vez que logramos romper el muro del sitio: "Zarpamos desde el puerto de Larnaca en la isla de Chipre el día 28 por la tarde, como lo hicimos hace dos meses", el 23 de agosto pasado, cuando dos barcos de la misma organización, el Free Gaza y el Liberty, lograron cruzar hasta el vetado puerto de Gaza.
"Después de dos años de recoger fondos, sobre todo en el ámbito de las iglesias -dicen--, este verano, con 40 pasajeros de la sociedad civil internacional, llegamos a Gaza para llevar bienes de primera necesidad y nuestra solidaridad a un pueblo que está sufriendo el sitio de facto del gobierno de Israel."
Invitados por varias organizaciones, entre ellas la Campaña Internacional por el Fin del Sitio a Gaza, el Palestinian Medical Relief Society y el Gaza Community Mental Health Programme, los organizadores del movimiento reivindican la operación: "Eran 41 años que ningún barco lograba entrar al puerto de Gaza".
Durante su permanencia en el lugar, los activistas han denunciado que "desde hace 15 meses el gobierno de Tel Aviv impide a los pescadores palestinos salir a trabajar, limitando a una milla la posibilidad de salir al mar. Los Acuerdos de Oslo de 1993 permitían salir hasta las 20 millas, pero Israel ahora ha decidido hacer caso omiso de esa resolución".

Voces desde Gaza

Entre los huéspedes de la misión que arribó a Gaza en octubre pasado se encuentra, además del diputado palestino Mustafa Barghouti, la irlandesa Premio Nobel de la Paz en 1976, Mairead Corrigan Maguire.
Protagonista del proceso de paz en Irlanda del Norte, Maguire ha estado en distintas ocasiones en Palestina. Incluso, resultó herida por la protesta en Bil'in en contra del muro que Israel construyó alrededor de los territorios del West Bank, en abril de 2007.
En entrevista, la ciudadana irlandesa cuenta los motivos por los que forma parte de la misión:
"He visto lo que está sucediendo aquí y he entendido que por causa de la política de Israel se está realizando un castigo colectivo entre toda la población en Gaza.
"Aquí hay una crisis humanitaria de enormes proporciones. Hemos preguntado a la población qué necesitan y ellos nos han pedido cosas elementales: medicinas, pastillas para la tos y para el dolor de cabeza, cosas elementales que ellos no tienen. Sabemos que el sistema de alcantarillado se ha roto y entonces todo termina en el mar, lo que provocará un serio riesgo de enfermedades."
Y abunda sobre la política del gobierno de Israel:
"Pienso que el gobierno de Israel debe empeñarse seriamente en el diálogo y hablar con los representantes electos por los palestinos, o sea con Hamas, que ha conseguido 74% de las preferencias.
"No soy la voz democrática de los palestinos, hay que hablar con los propios enemigos para resolver los problemas."
Entre la tripulación del Dignity también hay un ciudadano israelí. Se llama Spiro Gideon y es miembro del Israeli Committee for a Middle East Free From Atomic, de Biological and Chemical Weapons y de Yesh Gvul, organización pacifista que sostiene a los soldados israelíes que rehúsan ir a los territorios ocupados.
Spiro Gideon afirma que "el gobierno de Israel sostiene que Gaza y el movimiento de Hamas son entidades hostiles. Disparan misiles en contra de los pueblos alrededor de Gaza con el pretexto de acabar con Hamas, porque quieren restablecer el control de Al-Fatah, más moderada y cercana a la vía del diálogo con Tel Aviv.
"Israel cree que con el sitio empujará a la gente a rebelarse en contra de Hamas", concluye

05 novembre 2008

Muore Xochimilco

Il presente articolo é stato pubblicato sul giornale italiano Il Manifesto il giorno 5 novembre 2008
___________
Secoli fa, quando i mexica giunsero nella valle che avrebbero poi trasformato nella culla della loro civiltà, la azteca, incontrarono una popolazione locale che cacciarono senza pensarci due volte. Li mandarono a sud dell'enorme lago che occupava allora la valle, dicendo loro: «Coltivate là!». Peccato che «là» era l'estensione meridionale dell'enorme lago e di terra da coltivare ce n'era poca. Allora i creativi si misero all'opera e inventarono le chinampas: appezzamenti di terra galleggianti, realizzati attraverso l'attentissimo intreccio di rami e fogliame e fissati al fondo del lago grazie ad alcuni alberi locali le cui radici si prolungano nell'acqua sino raggiungere il basso fondale. Da allora, le chinampas sono parte della cultura locale che ha preso il nome di cultura xochimilca. Da questa l'attuale territorio di Xochimilco, patrimonio dell'umanità secondo l'Unesco, chiamato la «Venezia messicana» per la peculiare composizione del territorio, diviso da lunghi e articolati canali separati dalle chinampas appunto, su cui si coltiva di tutto, soprattutto mais e fiori. Qualche settimana fa però l'Assemblea legislativa di Città del Messico, il parlamento locale, ha rivolto un'esortazione al ministero degli interni federale perché dichiari Xochimilco - e alcuni territori contigui - zona di disastro ambientale. E purtroppo di ragioni ve ne sono molte. La prima è che il lago soggiacente alle chinampas si sta lentamente prosciugando, perché la città continua nonostante tutto a succhiare acqua. Poi ci sono le decine di migliaia di costruzioni irregolari sulle chinampas, sorte per ospitare la sempre maggior quantità di persone che cercano di farsi una vita in questa valle diventata negli anni una delle alternative, assieme all'emigrazione verso gli Usa, alla disoccupazione delle aree rurali messicane. Gli insediamenti irregolari sarebbero 300, secondo dati del governo che ormai dal 2001 per legge doveva porre rimedio alla situazione individuando migliori luoghi per l'insediamento umano. L'altro problema è l'inquinamento dovuto alla presenza eccessiva di umanità: scarichi abusivi, e di tutto. D'altra parte, dicono gli abitanti locali, è troppo costoso costruire fognature o discariche asettiche speciali per le chinampas. E poi il lago, o quel che ne rimane, continua a raccogliere anche gli scarichi della «terra ferma» di altri demarcazioni territoriali.
Per porre rimedio a questa tragica situazione che rischia di far scomparire il patrimonio naturale e culturale della zona, nel corso degli anni, sono stati destinati milioni e milioni di pesos di fondi pubblici e internazionali. Eppure, i fondi di conservazione inviati dall'Unesco son stati spesi per rimodellare il centro storico di Xochimilco con opere dai più criticate per il fasto e l'eccesso, e di pochissima utilità sociale. Sul fronte dei finanziamenti pubblici, solo l'anno scorso son stati spesi 2 milioni e mezzo di dollari per la conservazione della zona. Cifra insufficiente, tant'è che l'attuale amministrazione locale ha chiesto ben 50 milioni di dollari per l'anno prossimo per la stessa finalità. Un'esagerazione? Dicono di no, visto che c'è da riabilitare l'equilibrio ecologico di ben 42 chilometri di canali, piantare almeno 11.000 alberi autoctoni - l'ahuejote - e combattere le piaghe diffuse in questi anni: dal verme malacologico al vischio e i muschi che soffocano le piante native.

 
Sitemap